시, 에세이
Park Yongchul's Poetry Book 1(박용철 시집 1)
한글+영문판

Park Yongchul's Poetry Book 1(박용철 시집 1)

지은이 : 박용철
출간일 : 2023-09-14
판매가 : 3,000원
포멧 : ePub
판매서점

책소개

박용철은 정치 이데올로기 등에서 한 걸음 물러나 문학 자체의 자율성과 미학을 추구한 시인 중 한명으로 각종 이념에 혹사당하던 우리의 언어를 어루만지고 다듬으며 시를 다른 무엇에 복무하는 도구가 아니라 그 자체로 매우 아름다운 빛을 부리는 예술의 자리에 다시 세웠다는 평가를 받고 있다. 박용철 시집에 수록된 73편의 시를 통해 순수문학의 흐름을 이끈 작가의 작품 세계를 살펴볼 수 있다.

원본 그대로 실고,
영문으로도 번역하였다.

Park Yong-cheol is one of the poets who took a step back from political ideology and pursued the autonomy and aesthetics of literature itself, and is said to have re-established poetry in the place of art that shines very beautifully, not as a tool for serving anything else. Through 73 poems in Park Yong-chul's poetry collection, you can see the world of the artist's work that led the flow of pure literature.

I'll put it in the original,
It was also translated into English.

목차


Night
고운 날개
Beautiful Wings
고향
Hometown
그 전 날 밤
The Night Before
기원
Prayer
나는 그를 불사르노라
I will burn him to ashes.
나는 네 것 아니라
I do not belong to you.
너의 그림자
Your Shadow
눈1
Snow 1
눈2
Snow 2
눈은 나리네
The Snow is Beautiful
다시
Once Again
단상(斷想)1
Reflection 1
단상(斷想)2
Reflection 2
단편
Short Story
달밤 모래 우에서
Moonlit Sand Dunes
동지
Winter Solstice
두 마리의 새
Two Birds
떠나가는 배
The Departing Boat
로-만스
Ro - Manse
마음의 추락
The Plunge of the Heart
만폭동(萬瀑洞)
The Cave of Countless Waterfalls

책리뷰

저자소개

박용철(朴龍喆, 본관 충주, 아호 용아, 출생지 전라남도 광산군, 1904년 6월 21일 ~ 1938년 5월 12일)은 한국의 시인이다. 문학평론가, 번역가로도 활동했다.
'떠나가는 배' 등 식민지 설움을 묘사한 시로 세상에 알려졌으나 실상은 이데올로기나 모더니즘을 지양하고 순수시적 경향을 보였다. 김영랑, 정지용 등과 함께 시문학파를 형성했다.

Park Yong-cheol (June 21, 1904 – May 12, 1938) was a Korean poet. He was also a literary critic and translator.
It was known to the world as a poem depicting colonial sorrow, such as "The Leaving Ship," but in reality, it avoided ideology and modernism and showed a pure poetic tendency. Along with Kim Young-rang and Jung Ji-yong, he formed a poetry school.