시, 에세이
Noh Cheon-myeong's Poetry Book 2(노천명 시집 2)
한글+영문판

Noh Cheon-myeong's Poetry Book 2(노천명 시집 2)

지은이 : 노천명
출간일 : 2023-09-14
판매가 : 3,000원
포멧 : ePub
판매서점

책소개

‘사슴의 시인’으로 알려진 노천명의 시를 모은 책이다. 험난한 시대를 독신으로 살았던 그녀의 개인적인 고독과 슬픔의 정서가 섬세하게 묻어난 시를 살펴볼 수 있다.

원본 그대로 실고,
영문으로도 번역하였다.

This book is a collection of poems by 1,000 people known as the Poet of Deer. You can see a poem in which her personal feelings of solitude and sadness, who lived alone in a rough time, were delicately buried.

I'll put it in the original,
It was also translated into English.

목차

동기(同氣)
Kindred Spirits
만추
Late Autumn
면회
Visiting
묘지
The Cemetery
바다에의 향수
The Fragrance of the Sea
박쥐
The Bat
반려(班驢)
The Companion Donkey
밤의 찬미
Praise of the Night
밤차
Night Train
별은 창에
The Stars at the Window
별을 쳐다보면
When I gaze at the stars
보리
Barley
봄비
Spring Rain
분이
Bunyi
비련송
Song of Sorrowful Love
사슴
Deer
사슴의 노래
The Song of the Deer
사월의 노래
Song of April
산딸기
Wild Strawberry
산염불
Mountain Buddha
상장(喪章)
Insignia of Mourning
생가(生家)
Birthplace
선취(船醉)
Seasickness
성묘
Ancestral Grave Visit
소녀 1
Girl 1
소녀2
Girl 2

책리뷰

저자소개

노천명(盧天命, 1911년 9월 1일[1] ~ 1957년 6월 16일)은 일제 강점기와 대한민국의 시인, 작가, 언론인이다.
본관은 풍천(豊川)이며, 황해도 장연군 출생이다. 사슴을 '목이 길어서 슬픈 짐승'에 비유한 시로 유명하며, 친일파로 평가된다.
아명은 노기선(盧基善)이나, 어릴 때 병으로 사경을 넘긴 뒤 개명하였다. 대학 졸업 후 조선중앙일보, 조선일보, 서울신문, 부녀신문 등에서 기자로 활동하면서 시인으로도 활동하였다. 해방 직후에는 모교인 이화여자대학교에서 전임교수와 서라벌예술대학에 강사로 출강했다. 1950년 6.25 전쟁 중 조선인민군에 부역하여 체포되었다가 동료 문인들의 석방 건의로 특별사면되었다. 1951년부터 공보실 중앙방송국 방송담당 직원으로도 근무했다.

Noh Cheon-myeong (1 September 1911 – 16 June 1957) was a South Korean poet, writer, and journalist during the Japanese colonial period.
The main building is Pungcheon Stream, and he was born in Jangyeon-gun, Hwanghae-do. It is famous for comparing deer to "a sad beast with a long neck," and is considered a pro-Japanese group. Amyeong was Noh Gi-seon, but when he was young, he changed his name after passing over to Byeongyeong. After graduating from college, he worked as a reporter for the Chosun JoongAng Ilbo, the Chosun Ilbo, the Seoul Newspaper, and the Women's Newspaper, and also worked as a poet. Immediately after liberation, she attended Ewha Women's University, her alma mater, as a full-time professor and lecturer at Seorabeol University of Arts. During the Korean War in 1950, he was arrested by the Korean People's Army and was specially pardoned at the suggestion of the release of his fellow writers. Since 1951, he has also worked as a broadcasting officer for the Central Broadcasting Station of the Public Information Office.